肝胆相照:商务日语对话打电话?

商务日语肝胆相照:商务日语对话打电话?已关闭评论196阅读模式

商务日语对话:电话沟通

甲: もしもし、ABC商事の甲です。失礼いたします。

乙: 甲さん、乙です。お世話になっております。

甲: 乙さん、お世話になっております。ご連絡いただき、ありがとうございます。

乙: こちらこそ、お忙しい中恐れ入りますが、お時間よろしいですか?

甲: はい、もちろんです。どのようなご用件でしょうか?

乙: 新しい取引先を見つけました。提携の機会がありそうです。

甲: それは素晴らしいですね。詳細を教えていただけますか?

乙: 了解です。まず、取引先の基本情報ですが...

甲: 分かりました。それと同時に、価格設定や納期についても教えていただけますか?

乙: もちろんです。価格に関しては競合他社と比較して競争力のある価格帯を考えています。

甲: 了解しました。納期についてはどうなっていますか?

乙: 納期については、迅速な対応が可能なよう調整いたします。

甲: 納期についての調整、ありがとうございます。提案内容に満足しております。

乙: ありがとうございます。引き続き詳細を詰めてまいりますので、よろしくお願いいたします。

甲: こちらこそ、よろしくお願いいたします。何か質問や確認事項があれば、遠慮なくご連絡ください。

乙: 承知しました。また連絡させていただきます。それでは、失礼いたします。

甲: 乙さん、どうぞお気をつけてお帰りください。

肝胆相照:商务日语对话打电话?

以上、商务日本語の電話対話でした。電話でのコミュニケーションは正確さと丁寧さが大切です。

  • 声明:本站内容源于网络,出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,请咨询相关专业人士。
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.xiaoye.com.cn/swry/2429.html